عربی نهم صفحه 77 – ترجمه درس ششم

عربی نهم صفحه 77 – ترجمه درس ششم

عربی نهم صفحه 77 عربی نهم صفحه 78

اَلدَّرْسُ السّادِسُ 

تَغْییرُ الْحَیاةِ

تغییر زندگی

اِبتَدَأَ الْعامُ الدِّراسيُّ الْجَديدُ وَ ذَهَبَ تَلاميذُ الْقَريَةِ إِلَی الْمَدرَسَةِ.

سال تحصیلی نو آغاز شد و دانش آموزان روستا به مدرسه رفتند.

کانَتِ الْقَریَةُ صَغیرَةً وَ جَمیلَةً.

روستا کوچک و زیبا بود.

دَخَلَتِ الْمُدَرِّسَةُ فِي الصَّفِّ الرّابِعِ. کانَ الصَّفُّ مُزدَحِماً.

خانم معلم وارد کلاس چهارم شد. کلاس شلوغ بود.

قالَتِ الْمُدَرِّسَةُ لِلْبَنينَ: « اِجْلِسوا عَلَی الْيَمينِ.» وَ قالَتْ لِلْبَناتِ: « اِجْلِسْنَ عَلَی الْيَسارِ.»

خانم معلم به پسرها گفت: «سمت راست بنشینید.» و به دخترها گفت: «سمت چپ بنشینید.»

هيَ شاهَدَتْ تِلميذَةً راسِبَةً باِسْمِ «سارة». رَسَبَتْ «سارة» عِندَها فِي السَّنَةِ الْماضیةِ؛ فَحَزِنَتْ وَ ذَهَبَتْ لِمُشاهَدَةِ مِلَفِّها لِلِاطِّلاعِ عَلیٰ ماضيها.

او دانش‌آموزی مردود به نام ساره را دید. ساره در سال گذشته نزدش مردود شد. پس  ناراحت شد و برای دیدن پرونده‌اش و برای آگاه شدن بر گذشته‌اش رفت.

في مِلَفِّ السَّنَةِ الْأُولیٰ: هيَ تِلميذَةٌ جَيِّدَةٌ جِدّاً. تَکْتُبُ واجِباتِها جَيِّداً. هيَ نَشيطَةٌ و ذَکيَّةٌ.

در پرونده سال اول: او دانش آموزی بسیار خوبی است. تکلیف‌هایش را خوب می‌نویسد. او فعال و باهوش است.

وَ في مِلَفِّ السَّنَةِ الثّانیَهِ: هيَ تِلمیذةٌ جَیِّدَةٌ جِدّاً. لکِنَّها حَزینَةٌ. أُمُّها راقِدَةٌ فِي الْمُستَشفَیٰ.

در پرونده سال دوم: او دانش‌آموزی بسیار خوبی است. ولی غمگین است. مادرش در بیمارستان بستری است.

وَ في مِلَفِّ السَّنَةِ الثّالِثَةِ: هيَ فَقَدَتْ والِدَتَها في هٰذِەِ السَّنَةِ. هيَ حَزینةٌ جِدّاً.

در پرونده سال سوم: او مادرش را در این سال از دست داد. او بسیار غمگین است.

وَ في مِلَفِّ السَّنَةِ الرّابِعَةِ: هيَ تَرَکَتِ الدِّراسَةَ وَ لا تُحِبُّ الْمَدرَسَةَ وَ تَنامُ فِي الصَّفِّ.

و در پرونده سال چهارم: او درس خواندن را ترک کرد و مدرسه را دوست ندارد و در کلاس می‌خوابد.

الْمُدَرِّسَةُ لامَتْ نَفْسَها وَ غَیَّرَتْ طَریقَةَ تَدریسِها.

خانم معلم خودش را سرزنش کرد و روش تدریسش را تغییر داد.

بَعدَ مُدَّةٍ في حَفْلَةِ میلادِ الْمُدَرِّسَةِ جَلَبَ التَّلامیذُ هَدایا لَها وَ جَلَبَتْ سارة لِمُدَرِّسَتِها هَدیَّةً في وَرَقَهِ صَحیفَةٍ.

پس از مدتی دانش‌آموزان در جشن تولد خانم معلم برایش هدیه‌هایی آوردند و ساره برای خانم معلمش هدیه‌ای در برگه روزنامه‌ای آورد.

کانَتِ الْهَدیَّةُ زُجاجَةَ عِطرِ أُمِّها، فیها قَلیلٌ مِنَ الْعِطرِ، فَضَحِكَ التَّلامیذُ؛ فَقالَتِ الْمُدَرِّسَةُ لِلْبَنینَ: «لا تَضْحَکوا» وَ قالَتْ لِلْبَناتِ: «لا تَضحَکْنَ». اَلْمُدَرِّسَةُ عَطَّرَتْ نَفْسَها بِذٰلِكَ الْعِطْرِ.

هدیه شیشه عطر مادرش بود که اندکی عطر در آن بود، پس دانش‌آموزان خندیدند؛ خانم معلم به پسرها گفت: «نخندید» و به دخترها گفت: «نخندید» خانم معلم از آن عطر به خودش عطر زد.

جاءَتْ سارة عِندَ مُدَرِّسَتِها وَ قالَتْ: «رائِحَتُكِ مِثلُ رائِحَهِ أُمّي.»

ساره نزد معلمش آمد و گفت: «بوی تو مانند بوی مادرم است.»

شَجَّعَتِ الْمُدَرِّسَةُ سارة؛ فَصارَتْ تِلمیذةً مِثالیّةً وَ بَعدَ سَنَواتٍ؛ اِسْتَلَمَتِ الْمُدَرِّسَةُ رِسالَةً مِنْ سارة مَکْتوباً فیها:

خانم معلم ساره را تشویق کرد و او دانش‌آموزی نمونه شد. و پس از چند سال؛ خانم معلم نامه‌ای از ساره دریافت کرد که در آن نوشته شده بود:

«أَنتِ أَفضَلُ مُعَلِّمَةٍ شاهَدْتُها في حَیاتي. أَنتِ غَیَّرْتِ مَصیري. أَنَا الْآنَ طَبیبَةٌ.»

«تو بهترین معلمی هستی که در زندگی‌ام دیدم، تو سرنوشتم را تغییر دادی. من حالا پزشک هستم.»

وَ بَعدَ مُدَّةٍ، اِسْتَلَمَتِ الْمُدَرِّسَةُ رِسالَةً أُخْرَیٰ مِنَ الطَّبیبَةِ سارة؛ طَلَبَتْ مِنْهَا الْحُضورَ في حَفلَةِ زَواجِها وَ الْجُلوسَ في مَکانِ أُمِّ الْعَروسِ.

و پس از مدتی، خانم معلم نامه‌ای دیگر را از خانم دکتر ساره دریافت کرد که در آن از وی حضور در جشن عروسی‌اش و نشستن در جایگاه مادر عروس را خواسته بود.

عِندَما حَضَرَتْ مُدَرِّسَتُها في حَفلَةِ زَواجِها؛ قالَتْ لَها سارة:

هنگامی که خانم معلم در جشن عروسی‌اش حاضر شد؛ ساره به او گفت:

«شُکراً جَزیلاً یا سَیِّدَتی؛ أَنتِ غَیَّرْتِ حَیاتی.»

«خیلی ممنونم ای خانم! تو زندگی‌ام را تغییر دادی.»

فَقالَتْ لَها الْمُدَرِّسَةُ:

پس خانم معلم به او گفت:

«لا یا بِنتي؛ أَنتِ غَیَّرْتِ حَیاتي؛ فَعَرَفْتُ کَیفَ أُدَرِّسُ.»

«نه ای دخترم؛ تو زندگی‌ام را تغییر دادی؛ پس فهمیدم که چگونه درس بدهم.»

ویدئوهای جمع‌بندی شب امتحان بیست رو بغل کن!
ممکن است شما دوست داشته باشید
ارسال نظر

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

ویدئوهای جمع‌بندی شب امتحان
بیست رو بغل کن!