مطالبی که در ادامه میخوانید:
پنهان
عربی هفتم صفحه 87 – ترجمه درس ششم
اَلدَّرسُ السّادِسُ

فِي الْحُدودِ لِلْحُضورِ في مَسيرَةِ الْأَربَعينَ الْحُسَينيِّ
در مرزها
برای حضور در مسیر اربعین حسینی
| مُحسِن:
محسن |
الجده:
مادربزرگ |
| عَلَیکَ السَّلامُ. مَنْ أنتِ؟
سلام بر تو چه کسی هستی؟ |
ألو. السَّلامُ عَلَیکَ یا عَزیزی.
الو، سلام بر تو عزیز من. |
| عَفْواً؛ ما عَرَفْتُ صَوتَکِ. کَیفَ حالُکِ؟
ببخشید، صدایت را نشناختم. حالت چطور است؟ |
کَیْفَ ما عَرَفْتَ جَدَّتَکَ؟!
چطور مادربزرگت را نشناختی؟ |
| کُلُّنا بِخَیْرٍ.
همهی ما خوبیم. |
أنَا بِخَیرٍ وَ کَیْفَ حالُکُم؟
من خوبم حال شما چطور است؟ |
| وَصَلْنا إلَی مَدینهِ مِهْران فی الْحُدودِ.
به شهر مهران در مرز رسیدیم. |
أیْنَ أنتُمُ الْآنَ؟
الان شما کجا هستید؟ |
| هُما جالِسانِ عَلَی الْکُرْسیِّ.
آنها روی صندلی نشستهاند. |
أیْنَ الْوالِدُ وَ الْوالِدَهُ؟
پدر و مادرت کجا هستند؟ |
| نَعَمْ؛ الْحَمْدُ لِلّهِ.
بله خداروشکر |
هَلْ هُما بِخَیْرٍ؟
آیا آن دو خوب هستند؟ |
| الْجَوُّ باردٌ قلیلاً.
هوا کمی سرد است. |
کَیفَ الْجَوُّ هُناکَ؟
هوا آنجا چه طور است؟ |
| ماذا لَبِسْتَ یا عَزیزی؟
عزیزم چه پوشیدهای؟ |
|
| لَبِسْنا مَلابِسَ مُناسِبَهً.
لباسهای مناسب پوشیدیم. |
ماذا لَبِسَ أَبوکَ و لَبِسَتْ أُمُّکَ؟
پدرت چه پوشیده و مادرت چه پوشیده است؟ |
| شُکْراً جَزیلاً. إلَی اللِّقاءِ.
خیلی ممنون. به امید دیدار. |
حَفِظَکُمُ اللّهُ! مَعَ السَّلامَهِ.
خدا شما را حفظ کند. به سلامت. |
ویدئوهای جمعبندی شب امتحان
بیست رو بغل کن!
عالیی🌹